قواعد اللغة العربية من الصفر – موقع بريس التعليمي
La grammaire de la langue arabe à partir de zéro contribue à la compréhension de la grammaire, car elle étudie la phrase et ses signes syntaxiques, car elle clarifie la différence entre la lettre, le nom et le verbe, avec la connaissance des types de chacun d’eux .
La langue arabe regorge de diverses sciences et arts, qui aident à comprendre ses entrées glorieuses, et dans ce qui suit, à travers le site Web de Ziada, nous discuterons des règles de la langue arabe à partir de zéro.
La conclusion
Grammaire arabe à partir de zéro
المحتويات
- Grammaire arabe à partir de zéro
- Parties du mot dans la langue arabe
- Divisions de phrases en langue arabe
- Le structuré et l’exprimé en langue arabe
- 1 noms intégrés
- 2 Nom arabisé
- Noms prononcés élevés
- était et ses sœurs
- Noms prononcés
- 1 effet de
- 2 Effet absolu
- 3- L’effet pour lui
- 4 circonstances
- 5 effet avec lui
- 6 le cas
- 7- Le nom d’Anne et de ses soeurs
- 8 Discrimination
- reconnaissance des nombres
- 1- Chiffres 1 et 2
- 2- Chiffres simples (3-10)
- 3- Nombres complexes (11-19)
- 4- Termes du contrat (20-90)
- 5- Le numéro en question (21-99)
- 6- Le nombre est cent et plusieurs fois
- 9 Leçon de l’exception
- L’exception est seulement ou non
- Sauf – sauf – interdire
- Noms arabisés
- Minions en langue arabe
- 1- Adjectif
- 2 sympathie
- 3 allocation
- 4- L’emphase
- Verbes exprimés et construits
- Le présent de l’indicatif
- 1- Le verbe au présent
- verbe au présent
- verbe au présent
- verbe au présent
- 2 passé
- 3 faire la commande
Il est important pour chaque Arabe d’apprendre les règles de sa langue arabe, afin qu’il puisse comprendre ce qu’est sa langue et ressentir l’étendue de sa beauté grammaticale.
Là où les Arabes dans les temps anciens parlaient couramment la langue arabe sans avoir besoin de règles qui contrôlent leur langue, ils ont laissé un héritage linguistique dans la poésie préislamique qui comprend de belles méthodes linguistiques et rhétoriques, puis la zone s’est étendue pour l’État islamique.
Les règles de la langue arabe se sont propagées après cela et il y avait de nombreux concepts grammaticaux, rhétoriques, orthographiques, linéaires et occasionnels. Ils sont la base qui contient les dispositions qui contribuent à la manifestation des dispositions linguistiques, et dans ce qui suit nous discuterons de la grammaire et les règles morphologiques à partir de zéro.
Lisez aussi: Meilleur logiciel d’apprentissage de l’anglais
Parties du mot dans la langue arabe
Le mot dans la langue arabe est divisé entre un nom, un verbe et une lettre, et chacun a sa propre signification. Ce qui suit explique la signification de chacune des parties du mot dans la langue :
- Nom : est le mot qui désigne un événement qui n’est pas lié au temps.
- La lettre : est le mot qui n’indique pas un événement ou un temps, et sa signification n’est comprise que dans le contexte de la phrase.
- Verbe : un mot qui indique un événement lié à un temps.
Il est important de traiter l’énoncé dans la langue en fonction du contexte dans lequel il est présent dans la phrase, car il ne donnera du sens que de cette manière.
Divisions de phrases en langue arabe
L’une des règles les plus importantes de la langue arabe à partir de zéro est de comprendre que la phrase en langue arabe se compose de deux types, la phrase nominale et la phrase réelle, et à partir de là, nous pouvons dire que la science de la grammaire en langue arabe est concerné par la recherche de ces mots avec leurs types et types de phrases.
Le structuré et l’exprimé en langue arabe
L’une des règles les plus importantes de la langue arabe qui doit être connue est que l’expressif et l’accusatif sont soit un nom, soit un verbe, et ce qui suit est une explication de la base de l’accusatif et du modificateur :
1 noms intégrés
Le nom construit est le nom dans lequel le mouvement de la dernière lettre du mot ne change pas quelle que soit sa position dans la phrase. Ces noms intégrés dans la langue arabe peuvent être limités aux points suivants :
- Les noms de référence.
- Tous les pronoms.
- noms relatifs.
- Noms interrogatifs sauf (tous).
2 Nom arabisé
Un nom arabisé est un nom dont la forme finale varie lorsque les facteurs impliqués dans la phrase changent, et le nom exprimé est soit un nominatif, soit un accusatif, soit un accusatif.
Noms prononcés élevés
C’est bien dans la grammaire arabe à partir de zéro que vous pouvez limiter certains types de mots pour mémoriser le mouvement de leur inflexion dans la phrase, et voici les noms soulevés dans la langue arabe :
- l’objet.
- acteur adjoint.
- Débutante.
- les nouvelles.
- Le nom de Kahn et de ses sœurs.
- Cad et le nom de ses sœurs.
- Le nom des lettres de travail est une action qui n’est pas : “ma, non, lat, si”.
- Aucune nouvelle sexiste.
- News ça et ses sœurs.
était et ses sœurs
(était – est devenu – le soir – est devenu – pas – un sacrifice – est devenu – tant que – encore – ce qui reste – ne cesse jamais)
L’une des règles de la langue arabe à partir de zéro qui doit être connue est Kan et ses sœurs, qui comptent les verbes abrogeants, où ils entrent la phrase nominale et soulèvent le sujet et appellent leur nom, et établissent le prédicat et sont appelés leurs nouvelles , et un exemple :
- Leur père était bon : voici un verbe au participe passé imparfait.
Leur père : un nom qui a été élevé et un signe élevé par le waw car c’est l’un des cinq noms, et ils sont un pronom connexe construit dans une préposition qui lui est ajoutée.
Salih : Un fait divers était un accusatif, et le signe de son accusation était le fathah.
Lisez aussi: Top 10 des sites Web gratuits pour apprendre l’anglais en ligne
Noms prononcés
Il y a certains noms dont vous pouvez savoir que la position de leur analyse dans la phrase est de manière simple, qui sont les suivants :
- objet.
- Effet absolu.
- effet pour cela.
- adverbe.
- Discrimination.
- exclu.
- effet en elle.
- La nouvelle était et ses sœurs.
- Les nouvelles de Cad et de ses sœurs.
- Mauvaises nouvelles de lettres.
- Le nom d’Anne et de ses sœurs.
- Pas de nom sexiste.
- effet avec lui.
1 effet de
C’est le mot sur lequel tombe le verbe, comme on dit : « Je frappe Zaid », donc Zaid en est ici l’objet, et il y a d’autres cas d’accusatif accusatif, qui sont les suivants :
- Le héraut : « Oh Abdullah. »
- Style spécialiste : « Nous, la communauté des prophètes, ne sommes pas hérités.
- Méthode d’avertissement : honnêteté, honnêteté.
2 Effet absolu
L’objet absolu dans la langue arabe se divise en trois types, à savoir :
- Verbe affirmatif : comme dire « Et Dieu parla à Moïse ».
- Définition du genre : C’est ce qui leur est décrit ou ajouté, comme disant : « Je l’ai frappé sévèrement.
- Définir le nombre : C’est le mot qui indique le nombre, comme le dicton “frappe-le deux coups”.
3- L’effet pour lui
L’objet pour lui dans la grammaire arabe à partir de zéro est le mot source qui montre la cause de l’occurrence de l’action, mais il doit partager avec son verbe l’heure et le sujet, comme les exemples suivants :
- Je te rends hommage.
- Dieu Tout-Puissant dit : (Ils mettent leurs doigts dans leurs oreilles à cause de la foudre, craignant la mort) [سورة البقرة الآية: 20].
4 circonstances
Il est nécessaire de savoir dans les règles de la langue arabe à partir de zéro que l’objet de celui-ci « adverbe » est ce qui est mentionné pour une affaire qui s’y est produite, que le temps soit absolu, ambigu ou utile pour un montant, comme le exemples suivants :
- Vous avez marché une ligue « montant ».
- Je me suis assis devant toi.
- Jeudi.
5 effet avec lui
L’objet est avec lui qui apparaît dans le dicton de Syrte et du Nil, ou je suis le reste du Nil, et les cinq inflexions de la langue arabe ont été combinées avec les paroles du poète :
J’ai battu Abu Amr le lendemain de son arrivée… et je suis venu sur le Nil par peur de votre punition pour moi.
6 le cas
L’une des règles les plus importantes de la langue arabe à partir de zéro avec laquelle il faut se familiariser, car la condition est le mot qui montre la condition de son propriétaire dans la phrase, comme on dit : Zaid est venu à cheval.
Ou que le mot « État » vient comme une confirmation de son propriétaire, comme on dit : « Tous ceux qui sont sur la terre seront en sécurité », comme la situation peut venir se confirmer pour son agent, comme on dit : « Zayd a venir à venir.
7- Le nom d’Anne et de ses soeurs
(Si – ça – mais – comme si – je souhaite – peut-être)
Et ses sœurs sont parmi les noms qui entrent dans la phrase nominative, donc elles font le prédicat et appellent son nom, et élèvent le prédicat et l’appellent son prédicat.Un exemple de ceci est la phrase suivante :
- Le juge est juste
Si : une lettre d’abrogation incomplète qui n’a pas sa place dans la syntaxe.
Al-Qadi : Un nom qui est établi, et le signe de sa position est le fathah visible.
Adel : Une nouvelle qui s’élève et un signe levé par le phénomène
8 Discrimination
La distinction est l’une des règles de la langue arabe, qui est un peu difficile, mais facile à mémoriser si elle est comprise.
- Auto-discrimination : Parmi les types de discrimination qui viennent après le nombre 11 à 100, et « une livre de pétrole » après les quantités.
- Discrimination d’attribution : un des types de discrimination qui est transféré du sujet.
reconnaissance des nombres
La distinction peut être exprimée facilement en suivant certaines des règles de la langue arabe à partir de zéro, qui sont les suivantes :
1- Chiffres 1 et 2
Les Arabes n’utilisaient pas 1 ou 2 pour compter, donc ils ne disaient pas 2 livres ou 2 riyals, mais plutôt ils disaient deux livres et deux riyals.
2- Chiffres simples (3-10)
Les nombres singuliers contredisent toujours le dénombrable au masculin et au féminin, et leur dénombrable est un pluriel pluriel et s’exprime comme un additif, comme dans les exemples suivants :
- Sept nuits.
- Six salles de bains.
3- Nombres complexes (11-19)
En ce qui concerne les nombres 11 – 12, les nombres complexes correspondent toujours au dénombrable en termes de masculin ou de féminin, on dit donc que onze planètes, tandis que les nombres de 3 à 9 sont opposés comme ils sont, et pour le nombre dix et dix ils s’accordent pour dire dix femmes, dix stylos.
4- Termes du contrat (20-90)
Les termes des contrats sont au singulier et catégorisés comme disant trente nuits et quarante jours.
5- Le numéro en question (21-99)
Les nombres 1 à 2 correspondent au dénombrable, tandis que les nombres 3 à 9 contredisent, comme dire vingt et un jours, ou vingt-deux nuits, trente-cinq élèves.
6- Le nombre est cent et plusieurs fois
Les nombres de centaines et leurs multiples après eux sont singuliers et pluriels, comme dire cent ans, ou mille hommes.
9 Leçon de l’exception
L’exception est soit « sans » et est divisée en trois types : parfait, complet, non positif ou incomplet, et ce qui suit est une explication pour chacun d’eux séparément :
- L’exception complète : un des types d’exception qui est libre de déni ou de remise en question, et l’exception obligatoire est fixée, comme dire que les élèves ont assisté à l’exception de Zaid.
- L’exception complète et non positive: L’exception dans ce cas a deux côtés, soit à l’accusatif, soit à la suite de la substitution, ce qui est dans le cas du suiveur continu, tandis que l’accusatif est dans le cas de l’exception continue.
- Exception incomplète inutile : Elle fait partie des types d’exception dont l’expression est selon sa position dans la phrase.
L’exception est seulement ou non
L’un des types de style d’exception dans lequel ils sont analysés car ils sont analysés après except, et ce qui les suit est analysé en plus.
Sauf – sauf – interdire
Dans le cas où vous trouvez ce qu’il y a dans la phrase d’exception, ce qui suit est l’objet, et il peut s’agir d’une préposition ou d’une préposition.
Lire aussi : Lettres de l’alphabet arabe, Lorem Ipsum, dans l’ordre
Noms arabisés
Il existe deux types de noms qui sont toujours accusatifs dans le cas de la syntaxe, qui est le nom pluriel avec une préposition (de – à – pour – on – lam – ba – rab), ou le nom accusatif en plus comme Ghulam Zaid.
Minions en langue arabe
Parmi les règles de la langue arabe depuis le début, l’important est que les personnes à charge n’aient pas d’adjectif indépendant, car elles suivent le mot qui l’a précédé dans la phrase, et les personnes à charge sont divisées comme suit :
1- Adjectif
L’adjectif est un mot qui indique une clarification soit négativement, soit positivement – louant ou dénigrant -, et les signes de son analyse sont soit nominatifs, soit accusatifs, soit accusatifs selon ce qui l’a précédé dans la phrase. Voici des exemples de l’adjectif :
- Un homme généreux est venu.
- J’ai vu un avare.
- Je suis passé à côté d’un homme de grande taille.
2 sympathie
La gentillesse dans la langue arabe est l’un des mots qui sont cohérents avec le mot qui le précède dans la décision arabe, comme ce que Muhammad et Ali me sont venus, et de ses lettres waw et fa.
Bien qu’il existe un autre type de conjonction, qui est la conjonction après “ou”, en plus de la conjonction de l’énoncé, qui est une allocation correspondante.
3 allocation
L’une des règles de la langue arabe depuis le début est que le badal est le mot dépendant de la décision, et le badal dans la langue est divisé en différents types, et ces types sont les suivants :
- L’allocation de contrepartie : C’est ce qu’on appelle aussi l’allocation pour chacun, et en elle est l’exemple de la parole de Dieu Tout-Puissant : [آل عمران:97].
- Allocation d’inclusion : L’allocation qui apparaît dans la parole de Dieu Tout-Puissant : (Ils vous ont posé des questions sur le mois sacré de combat dedans, dites combats dedans..) [سورة البقرة، الآية: 217].
- Allocation d’erreur : l’un des types d’allocation qui apparaît dans la phrase Zaid Amr m’est venu, et ce que l’on veut dire est le second.
- Au lieu d’oublier : Il apparaît dans notre dire que Amr est venu à moi, et la première intention est.
- Indemnité de perturbation : L’un des types d’indemnité qui apparaît dans notre dicton Zaid Amr m’est venu, et ce que l’on entend dans ce cas est le premier et le second.
4- L’emphase
L’accent dans la langue arabe est divisé en deux types, l’un verbal et l’autre sémantique, et voici une explication de chacun d’eux :
- Affirmation verbale : C’est l’un des types d’affirmation les plus faciles à comprendre dans la grammaire arabe depuis le début, telle qu’elle apparaît à travers la répétition de la prononciation dans la phrase, comme dire : Zaid a réussi, ou oui oui.
- Affirmation morale : L’affirmation morale vient dans la phrase afin de déterminer la commande qui est suivie, soit par rapport à soit inclusive.
Verbes exprimés et construits
Les verbes de la langue arabe se divisent en trois types qu’il faut connaître, à savoir :
- Verbe présent : Il est expressif sauf dans deux cas, à savoir qu’il est lié à la nonne de l’affirmation, donc il est basé sur la conquête, alors que s’il est lié à la nonne des femmes, il est basé sur le sukoon.
- Passé : Le passé est toujours au participe passé.
- Le verbe à l’impératif : Le verbe à l’impératif est toujours basé sur ce qu’affirme le verbe présent.
Le présent de l’indicatif
Après avoir identifié les types de verbes entre le prédicat et l’expressif, nous discutons dans la grammaire arabe depuis le début pour mentionner les cas de la flexion du verbe présent entre le prédicat et l’expressif, car ils contribuent à comprendre une large base de grammaire. règles, qui sont les suivantes :
1- Le verbe au présent
Le verbe présent est expressif s’il n’est pas lié à la nonne des femmes ou à la nonne de l’affirmation, et sa position dans la phrase est soit définie, nominative ou subjonctive, et ce qui suit est une explication de ces cas en détail.
verbe au présent
Le verbe au présent est défini s’il est précédé de l’un des outils accusatifs, qui sont les suivants : (qui – ne sera pas – ki – même – blâmé le raisonnement – rempli la causalité – blâmé l’ingratitude – alors).
verbe au présent
Le verbe au présent est nominatif s’il n’est pas précédé d’un outil accusatif ou assertif, et il est élevé avec l’adverbe apparent, l’adverbe prédicat ou l’affirmation de la nonne.
- Il écrit : le verbe au présent est élevé parce qu’il n’était pas précédé d’un nasib ou d’un assertif.
- Saïd : un verbe au présent qui est élevé parce qu’il n’a pas été précédé d’un affixe ou d’un assertif, et un signe qui l’a élevé est l’adverbe parce qu’il se termine par une voyelle.
- Ils écrivent : le présent est nominatif, car il n’a pas été précédé d’un nasib ou d’un assertif, et le signe de son élévation est la preuve de la religieuse.
verbe au présent
Parmi les cas d’expression du verbe au présent, il est affirmatif dans un cas précédé de l’un des outils affirmatifs : (pourquoi – pourquoi – l’ordre – pas la terminaison), et les signes de son analyse sont les suivants :
- Sukoun : Si ça se termine par une consonne.
- Omission de voyelle : Si le verbe se termine par une voyelle.
- Supprimer la nonne : s’il s’agit d’un des cinq verbes.
2 passé
L’une des règles de la langue arabe à partir de zéro est que le passé est toujours basé, et il peut être basé sur la conquête, le damm ou le sukoon.
Lire aussi : Lettres de l’alphabet arabe, Lorem Ipsum, dans l’ordre
3 faire la commande
L’une des règles de la langue arabe à partir de zéro est que le verbe impératif est basé sur ce qu’affirme le verbe présent, c’est-à-dire qu’il peut être basé sur le sukoon, la suppression de la voyelle ou la suppression de la nonne.
En général, il n’est pas possible d’acquérir la connaissance de toutes les règles de la langue arabe du jour au lendemain, car cela demande réflexion et diligence, sans compter que chaque lettre contient une mer d’informations et de règles différentes, mais les apprendre est comme un faire briller la lumière sur la route sans ennui ni difficulté.
Il n’est pas permis de copier ou de retirer de façon permanente les articles de ce site, c’est uniquement exclusif à Ziada, sinon vous vous exposerez à une responsabilité légale et prendrez des mesures pour préserver nos droits.